
Историк Ян Бинь (1657–1747) — один из первых китайских авторов, писавших о России. Он родился в маньчжурском селении Нингуте на севере Китая, относительно недалеко от русских владений. В труде «Любяньцзилио» Ян Бинь обобщил сведения о русских — особенностях жилища, орудий труда, одежде, монетной системе, бумаге, пищевых продуктах и др. Он использовал европейские и японские сочинения, записки иезуитов Т. Перейры и Ф. Жербийона, а также данные о русских посольствах Ф.И. Байкова и Н.Г. Спафария в Цинскую империю. Вероятно, Ян Бинь опирался на «Стратегические планы» Чан Шу (1685-1690 гг.). Помимо «Любяньцзилио», Ян Бинь составил описание отношений Цинской империи с Россией перед подписанием в Нерчинске договора между послами двух стран (в 1689 г.). Заметим, в китайском языке нет буквы «Р», поэтому китайцы называли русских «олосы» («оросы», «аорсы»). Уральские горы китайские историки именовали хребет Ула (Улалин).

Первые русские послы в Китае, гравюра
Ян Бинь:
…Алосы также пишут Олосы, это лоча (русские). [Живут] за изгородью (имеется в виду «Ивовая изгородь», служившая границей Южной Маньчжурии). Их (русских) называют лаоцян; они люди с голубыми впалыми глазами, выдающимся носом, желтой (рыжей) курчавой бородой, с длинным телом; много силы, но любят поспать и, когда спят, не сразу просыпаются. Искусны в пешем бою, умеют обращаться с ружьями, не боятся луков и стрел. Если стрела попадет в тело, спокойно вытащат ее, посмотрят друг на друга и засмеются.
Сами говорят, что от сотворения [мира] до года царствования императора Кан-си под циклическими знаками динмао (1687 г.) всего [прошло] 7914 лет. У этого народа низкие и юные, видя почтенного и старшего, снимают шапку и преклоняют голову. Сперва указывают левое и правое плечо, затем указывают левое и правое колено. Другие говорят: сперва указывают лоб, затем живот, затем правое плечо, затем левое плечо, это так называемый в европейских странах знак обратного креста.
Весьма чествуют Будду: увидев [его изображение], непременно склоняются ниц и плачут. Другие говорят: это не Будда; чествуемый — небесный господин. То, что [они] склоняются ниц и плачут, это вера в небесного господина (христианство).
Их жилые дома четырехугольные. Верх, низ, [все] четыре стороны — все из досок. Их орудия искусны, походят на европейские. Их шапки с синей маковкой, внутри подшивают соболиный мех, снаружи нашивают жемчуг и коралл или употребляют медвежий (буквально: син-син, т. е. орангутанг) мех (буквально: войлок), нашивают соболиный мех. Их одежда с квадратным воротником, небольшими рукавами. Шуба длинная, свешивается. Низкие [люди] надевают тулупы, знатные — соболя, разную парчу, покрывают ими наружную сторону [одежды], привешивают по краям жемчуг, коралл, алмазы, а очень немногие покрывают атласом.

Их монета серебряная, [у нее] нет ободка, и отверстия, [как у китайской монеты], большая, как тыква, обычный вес — один фынь. На оборотной стороне изображают скрещенные копья (алебарды) или человека на лошади. На лицевой стороне надпись [письменами] их страны, как в санскритских книгах. На одной монете обязательно пишут несколько десятков знаков, [так что] нельзя разобрать [надпись]; для письма употребляют латинский язык. Что касается латинского языка, то это официальный язык всех европейских стран.
Их бумага толстая, точно шаньсийская [бумага] мяотоу. Размер [ее] меньше на 3/10, несколько ломкая, посредине имеется темный рисунок (водяной знак), похожий на алебарду, цвет белый.
Их капуста похожа на латук, но короче: листья — как у травы тай (осока), когда они свернуты [в кочан], то белые, если они развернуты, то зеленые. Рыба вонючая: если есть, то вкус пресный. Они (русские) едят много пустых (на дрожжах?) хлебцев, похожих на теперешние европейские хлебцы, но цветом совсем белые, мягкие, целый месяц не твердеют.
Их столица преемственно находится как раз на запад от [берега] Северного высокого моря посредине. Если [оттуда] водою и сушею ехать днем и ночью, то через 13 месяцев прибывают в город Якэса (Албазин). А если теперь определить [их] западную границу, то считаю, [что она] находится в семи днях [пути] на северо-запад от Цзиньшаня (Золотых гор, т. е. Алтая).
Источник: Ян Бинь. Любяньцзилио ( 1689 г.) // Кюнер Н.В. Китайские известия о народах Южной Сибири, Центральной Азии и Дальнего Востока. М.: Издательство восточной литературы, 1961.
См. подробней:
Конрад Н. И. Запад и Восток. М., 1972, с. 77 — 102. См. также: Лубо- Лесниченко Е. И. Великий шелковый путь. — Вопросы истории, 1985, N 9. Детальный анализ восточного источника X в. «Худуд ал-Алем», обобщающего основные сведения о Руси, см.: Рыбаков Б. А. Киевская Русь и русские княжества XII — XIII вв. М., 1982, с. 186 — 234.
Данзан Л. Алтан Тобчи («Золотое сказание»). М., 1973.
Скачков П. Е. Очерки истории русского китаеведения. М., 1977.
Русско-китайские отношения в XVII веке. М-лы и док. Т. 1; 1608 — 1683. М., 1969.
Демидова Н. Ф., Мясников В. С. О датировке грамот минских императоров царю Михаилу Федоровичу. — Проблемы востоковедения, 1960, № 1.
Мясников В. С. Империя Цин и Русское государство в XVII в. М., 1980.
