Шайхзада Бабич — поэт, которого мало кто знает

Sh.Babich-pamjatnik Шайхзада Бабич - поэт, которого мало кто знает

Если бы существовала международная номинация «За волю к монументализации», Министерство культуры РБ давно бы взяло ее с отрывом. Уфа методично покрывается сетью памятников и мемориальных досок. Распоряжения об их установке «видным деятелям культуры и искусства» исходят с регулярностью отчетов о надоях. Каждое имя, имеющее хоть какую-то зацепку в башкирской истории, рано или поздно обретает гранит или бронзу — вопрос лишь во времени.

В минувшую пятницу, 28 июня, уфимский ландшафт обогатился еще одной монументальной рифмой: перед зданием Телецентра был торжественно открыт памятник поэту Шайхзаде Бабичу. Шестиметровая бронзовая фигура (3 метра собственно поэт плюс 3 метра постамент) теперь будет встречать горожан и гостей столицы. Скульптор — Андрей Ковальчук, автор памятника Мустаю Кариму, уже проверенный на башкирском материале. Прилегающая территория благоустроена, озеленена, высажены цветы.

На открытии играли кураисты, читали стихи артисты Башдрамтеатра, а ВРИО главы республики Радий Хабиров назвал Бабича «певцом свободы, мужества и патриотизма». Церемония вышла  по-своему трогательной: родственник поэта Таврис Бабичев сравнил его жизнь с метеоритом — «пролетел, оставил след большой».

Церемонию приурочили к двум событиям разом — 100-летию образования республики и проведению V Всемирного курултая башкир — съезда, название которого отсылает к традиции народных собраний, но по факту — смотр достижений этнического истеблишмента.

Зачем Уфе памятник тому, кого не читают

И здесь впору задать вопрос, который в Уфе произносить не очень принято: а что, собственно, русскоязычный житель республики знает о Шайхзаде Бабиче? И может ли он вообще оценить его поэтические достоинства?

Поэзия Бабича существует для русскоязычного читателя в своеобразном переводческом вакууме. Его стихи, разумеется, переведены. Но кто за пределами башкирских филологических кругов способен назвать хотя бы одно стихотворение? Бабич остается фигурой сугубо цеховой, его стихи — достояние очень узкого круга.

Шайхзада Бабич (1895–1919) — классик башкирской литературы. Судьба поэта действительно трагична. Из семьи муллы, успел поучиться в медресе «Галия», работал учителем в казахских степях, стал секретарем Башкирского областного шуро (совета), редактором газеты «Башкорт» и руководителем башкирской молодежной организации «Тулкын». Автор фразы «Неси людям свет солнца», которую по сей день цитируют башкирские национальные деятели. Он был зверски убит в 1919 году в селе Зилаир (изрублен клинками красноармейцами), когда ему не исполнилось и двадцати пяти.

Вопрос не в том, заслужил ли Бабич памятник. Вопрос в том, кому именно адресован этот жест. По сути, уфимцев приглашают к монументу как к некоему сакральному объекту, про который объясняют: «Это великий поэт, просто поверьте».

Министерство национальной политики, переименованное в культуру

Но политическому смыслу этого жеста трудно подыскать иное объяснение, кроме как стремление к максимальной публичной демонстрации. Увековечение Бабича — звено в длинной цепи, кующейся республиканским министерством уже несколько десятилетий.

История ведомства по-своему уникальна. Созданное в 1953 году как обычное республиканское министерство культуры, оно в 2001 году указом президента Рахимова было преобразовано в Министерство культуры и национальной политики. Формулировка, по сути, закрепила то, что и так было очевидно — культурная политика в регионе является политикой национальной.

Просуществовал этот гибрид почти десять лет. В 2010 году, после ухода Рахимова, с ведомства сняли «национальную» составляющую, вернув ему прежнее имя, — но повадки остались все прежние. По сути, в последующие годы оно продолжало функционировать как преемник прежнего учреждения, сохраняя его методы и приоритеты. Установка памятников — самое наглядное тому свидетельство.

Памятник как политическое высказывание

Памятник Шайхзаде Бабичу — классический образец советской пропагандистской модели, адаптированной под национальные нужды. Башкирские власти не объясняют и не убеждают — просто ставят. Установка памятника — это всегда символический акт освоения пространства: вот здесь, на перекрестке, будет стоять наш национальный герой, наш национальный поэт. Сомневаешься? Это твои проблемы.

Показательно, что памятник появился не в парке, не во дворе библиотеки его имени, а на площади перед телецентром на одной из важнейших транспортных развязок Уфы, рядом с Конгресс-холлом «Торатау». Монумент, таким образом, вмонтирован в самый узел республиканских политических и культурных коммуникаций, откуда его невозможно не заметить.

На церемонию съехались башкиры со всей республики, а открытие транслировалось как событие национального масштаба. Власть настойчиво предлагает нам принять Бабича как «своего». Другое дело, что «своим» он может быть лишь для небольшой части общества — и, вероятно, именно на эту часть и рассчитан.

Почему это вообще имеет значение

Все вышеперечисленное было бы трогательным чудачеством, если бы не одна двусмысленность. Напомню. Уфа — город, основанный русскими в 1574 году как крепость на землях башкирских племен. Город, где по последней переписи русских — 48,9%, татар — 28,3% и башкир — 17,1%.

Установка памятника Бабичу — это симптом того, что в республике сложились правила по поводу того, чьи символы главнее. И правила эти транслируются в бронзе на перекрестках — настойчиво, методично, не предполагая возражений. Официальная позиция такова, что «национальное» — это исключительно «башкирское». И в этом смысле от перемены вывески на министерском здании ровным счетом ничего не изменилось — оно по-прежнему «национальной политики».

Что делать уфимцам? Верить на слово. Им объясняют, что Бабич — гений, а его стихи — вершина поэзии. Спорить с этим неловко и, в общем, не принято — мультикультурный этикет требует почтения к национальным символам. Но, может, стоит задуматься: не превращается ли установка памятников в самоцель, за которой теряется собственно культурная работа — та самая, ради которой министерство и существует?

И главный вопрос, который не принято задавать вслух — не слишком ли вы увлеклись навязыванием своих символов тем, кто их не выбирал? Памятник — это высказывание, претендующее на вечность. И когда такие высказывания делает одна сторона, не спрашивая другую, — это уже не диалог, а монолог.

Тот самый, в бронзе.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

двадцать + два =

Next Post

О культуре, евроцентризме и мифотворчестве

Вт Июл 9 , 2019
Игорь Кучумов про культуру без письменности, исторические мифы и подтасовки Об особенностях современной исторической науки  рассуждает Игорь КУЧУМОВ, старший научный сотрудник института этнологических исследований имени […]
О культуре, евроцентризме и мифотворчестве

Читайте также