Переход Казахстана на латиницу

smysl-otkaza-kazahstana-ot-kirillicy Переход Казахстана на латиницу

Переход Казахстана на латиницу планируют провести до 2025 года

Языковую реформу неоднозначно воспринимают и сами казахи. Многие полагают, что она принесет вред, так как не учитывает нынешнюю ситуацию в стране. Первый общенациональный диктант на латинице, в котором приняли участие полтора миллиона человек, казахские власти назвали «шагом к модернизации сознания». Текст из 80 слов писали 30 минут. Оценок не ставили, но и так было видно, что пока переход вызывает определенные трудности…

Идея латинизировать казахскую письменность и культуру возникла два десятилетия назад и конкретизировалась в последнее время, когда влияние США в Казахстане значительно усилилось. Это наилюбимейший тезис казахских национал-патриотов. Позже Нурсултан Назарбаев дал идее официальный ход, заявив, что необходимость перехода на латиницу связана с «современными технологиями, средой и коммуникациями, также с особенностями процессов в обучении и науке 21-го века».

Единый стандарт нового казахского алфавита и графики на латинице должен быть разработан «после консультаций с учеными и представителями общественности». «С 2018 года нужно начать подготовку специалистов по обучению новому алфавиту и приступить к разработке учебников для средних школ»,— говорится в его статье, опубликованной на сайте правительства страны.

Он также успокоил — некоторое время после перехода на латиницу будет-таки использоваться и кириллица… Однако к 2025 году на латинице должны выходить все деловые документы, периодические издания и книги, заявил президент Казахстана.

«Со школьной скамьи наши дети изучают английский язык и учат латинские буквы, поэтому для молодого поколения не должно возникнуть никаких трудностей и преград», — утверждал президент Казахстана. Эти слова следует воспринимать не иначе, как дипломатический ход. Во всех случаях переход на латинский алфавит тюркских народов осуществлялся на основе политического фактора.

Читайте также:  Террористическое подполье в России

Например, перевод турецкого письма на латиницу произошел не потому. что латиница по сравнению с прежним турецким алфавитом была удобней, а потому что было решено полностью поменять политический курс развития страны. Правда, у Турции на это ушло более 30 лет. Новый эксперимент уже привел к тому, что многие родители в Казахстане переводят своих детей в русские школы.

Дастан Ельдесов, филолог: «У нас есть второй язык — русский язык. В Турции не было второго языка. Переход на латиницу не учитывает наличие второго языка. В экспериментальных школах сейчас изучают четыре графики, три языка. Это усложняет изучение всех языков».

За последний век Казахстан менял алфавит три раза. Девяносто лет назад арабское письмо сменила латиница, а через десять лет перешли на кириллицу. В новом казахском алфавите 32 буквы. В написании шести из них — Ә, Ғ, Ң, Ө, Ү, У — используются диакритические знаки — акуты, которые пришли на смену апострофам. Гласная И и Й пишется без точки, а буквы Ч и Ш будут обозначаться диграфами — сh и sh. На современной клавиатуре текст с акутами надо еще поискать…

Редактор Word предлагает такой путь — в строке меню выбираем вкладку «Вставка», дальше — «Символ», затем в строке «Код знака» вводим данные 0301 — это и есть код того самого акута. Нажимаем кнопку «Сочетание клавиш» и выбираем по своему усмотрению сочетание клавиш. Например, CTRL+Q. Уфф… Власти Казахстана уже признали, что нынешний алфавит нуждается в доработке.

11123 Переход Казахстана на латиницу

Нургиса Дауешов, вице-министр культуры и спорта Республики Казахстан: «Мы провели тестовые работы с крупной международной компьютерной компанией. Оказалось, что расположение нового алфавита не соответствует современным стандартам. Сейчас мы работаем над этим и учтем все недовольства, предложения общества и усовершенствуем».

Полный переход на латиницу прошел пока только в нескольких экспериментальных казахских школах. Специалисты прогнозируют большие трудности с переводом литературы, официальной документации и технических терминов. К тому же только предварительные расходы бюджета на реформу — сотни миллионов тенге. Как все это повлияет на русскоязычных граждан Казахстана, пока неясно.

Александр Воробьёв, научный сотрудник Института Востоковедения РАН: «Для нас наиболее важным является не то, что происходит переход с кириллицы на латиницу казахского языка, а то, чтобы оставались сильными позиции русского языка».

Заметим, — прогресс или отсталость государства вовсе не обуславливается письменной культурой. К примеру, Япония, Южная Корея и Китай пользуются иероглификой и на латиницу переходить не собираются. Это не мешает им находится на пике современного прогресса и экономического роста. Не мешает им быть среди лидеров в цифровых технологиях, на которые ссылается Нурсултан Назарбаев.

Читайте также:  Митинг против властей Марий Эл

Аналогично, Израиль, возродивший свой забытый иврит и свою древнюю письменность. Самая высокотехнологичная страна в регионе… Не мешает национальная графика и миллионам индийцам. Не мешает арабская вязь миллионам арабам. Не мешает армянам, грузинам… Есть, конечно, и противоположные примеры. Так, жители Турмении уже более двадцати лет пишут латинскими буквами. И что они? На латынь перешли узбеки. И где они?!

Еще недавно казахская руководство объясняло необходимость перехода с кириллицы на латиницу более откровенно — потребностью «смены советской (колониальной идентичности) на суверенную идентичность с целью «укрепления национальной идентичности казахского народа» (так сие формулируется в документах Министерства образования и науки Республики Казахстан).

В связи с этим на казахских дискуссионных площадках уже высказывалось соображение, что переход на латиницу — есть смена на иную идентичность — «американскую колониальную». Переход на латиницу в Казахстане планируют провести до 2025 года. Но, судя по возникшим сложностям, этот процесс может растянуться на более долгий срок.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

8 + 15 =

Next Post

Символика флага ЦДУМ России

Сб Авг 20 , 2022
Что означают символы и надписи на флаге уфимского ЦДУМ? Атрибуты, знаки и символы играют в нашей жизни не самую последнюю роль, особенно если они имеют […]
Символика флага ЦДУМ России