Татары в Китае
Для сохранения национальной идентичности татарская диаспора Китая отправляет детей учиться в Казань
Китайскому татарину из Урумчи Саифухана Нуэрсули 21 год и он приехал в Казань получить высшее техническое образование и ещё больше приобщиться к культуре и традиции своего народа. Саифухан в интервью KazanFirst рассказал, какую ценность для него представляет Казань — культурный и духовный источник для татар, расселённых по всему миру.
Татарин из китайской Чишмя
Саифухан рассказывает, что родился и вырос в деревне Чишмя, которая недалека от Урумчи. Сегодня в ней проживает около 500 семей, местное население в основном занято в сельском хозяйстве и выращивают кукурузу.
Саифухан рассказывает, что в китайских школах дети учатся 9 классов, затем они разделяются на гуманитарный и технический классы. Наш герой продолжил обучение в техническом классе, что и предопределило его готовность поехать учиться в Казань.
— Все предметы у нас преподаются на китайском языке. В школах также преподаётся казахский язык. Учителя в школах в большинстве китайцы. Раньше работали выходцы из моей деревни, но сейчас у нас такого нет, — вспоминает Саифухан Нуэрсули.
Собеседник отмечает, что в его татарской деревни Чишмя каждый год проходит праздник Сабантуй, на который съезжаются и татары, и казахи. Как правило их насчитывается около 1000-1500 человек. Большой диаспорой они также проживают в городе Кулджа. Татарская община Китая собирается на праздник в Урумчи, там он проходит летом и считается самым большим для местных татар.
О своей татарской крови Саифухан помнит также благодаря дедушке и бабушке со стороны отца. Бабай, например, очень много рассказывал о татарском писателе и поэте Габдулле Тукае, обсуждал с внуком произведения классика.
— У нас в семье готовятся национальные татарские блюда. Моя мама и бабушка готовят очпочмак, бэлэш и токмач. Казахи не умеют готовить эти блюда и они всегда интересовались рецептами приготовления у татар, — говорит Саифуха Нуэрсули. — Вообще для меня важно сохранить и передать следующим поколениям татарскую идентичность.
В его семье разговаривают и на татарском, и на казахском языках. Собеседник замечает, что несмотря на проживающих в его деревни около 1000 татар, большинство все равно — это казахи. Поэтому казахский язык больше в обиходе. На нём, к слову, Саифухан Нуэрсули говорит также свободно, как и на татарском.
Впервые живые впечатления о Казани Саифухан начал слышать после 2011 года, когда его три двоюродных брата поступили в местные вуза: Казанский федеральный университет, Консерватория и Институт культуры и искусства. Братья каждый год, возвращаясь домой на каникулы, рассказывали о столице Татарстана. Услышав это, Саифухан сам загорелся желанием отправиться в Казань.
Родители стремление сына поехать учиться в Казань поддержали, сейчас они обдумывают, а не переехать ли самим в столицу Татарстана.
Саифухан вспоминает свои первые дни в Казани. Здесь он познакомился с историей татарского поэта-героя Муса Джалиля, жены казанского хана Сююмбике и вообще Казанским Кремлём.
Саифухан Нуэрсули учится в Институте автоматики и электронного управления КНИТУ-КАИ по направлению «Защита в чрезвычайных ситуациях» уже третий год. Он сам пока ещё окончательно не решил, оставаться ли в Татарстане или нет. У него для размышления есть ещё два года бакалавриата и столько же магистратуры.
Собеседник считает, что его специальность в Китае очень востребована, так как из-за чрезмерного развития производственных предприятий и роста автомобилизации населения вопросы экологии в стране выходят на первый план. Недалеко от его деревни, примерно в 15 км, находится завод по производству китайской водки. Саифухан был бы не против поработать на этом предприятии.
Значительный вклад в налаживание международных отношений КНИТУ-КАИ с Синьзянским университетом, Казани с китайской диаспорой татар внесла директор образовательного центра «Альбатрос» и «Технического колледжа» КНИТУ-КАИ Кадрия Сибгатова. И интервью нашему изданию Кадрия Ильдашевна рассказывает подробнее, как сегодня Казань притягивает к себе татар Китая через Всемирный конгресс-татар.
Кадрия Сибгатова с китайским татарином Ерджаном Бикчентаевым, который по своему призванию певец и пишет музыку, сочиняет стихи на татарском языке. Примерно три года назад она предложила Иржану посодействовать международной программе образования. Благодаря ему она получила приглашение посетить Синьзянский университет.
— Я тогда отправилась в командировку в Китай, налаживать отношения с местной татарской диаспорой. Там было очень много переговоров. Все их я провела на татарском языка, не включив в речь ни одного русского слова. В тоже время я подтянула свой татарский язык, общаясь с татарской диаспорой в Китае, — вспоминает Кадрия Сибгатова.
Она говорит, что татарская диаспора тепло откликнулась на возможность отправить своих детей на учёбу в Казань.
— Они очень заинтересованы в сохранении этнической идентичности татар в Китае. Надеются и считают, что Казань и Татарстан им в этом помогу. Всё-таки они понимают, что татары потихоньку китаизируются, женятся и выходят замуж за казахов и китайцев, — говорит Кадрия Сибгатова.
Собеседница рассказывает, что обучение и татар китайской диаспоры в Татарстане оплачивается Всемирным конгрессом татар. Он же следит за успеваемостью своих студентов. Сама Кадрия Сибгатова играет важную роль в судьбе этих ребят. Ей приходится тщательно контролировать каждого из них.
— Вы представляете, как это тяжело послать своего сына или дочь в 18 лет на обучение в совсем другую страну, в совсем другой город? Родители китайских татар со мной созваниваются. Во мне видят какую-то надежду, что их дети под присмотром, — говорит Кадрия Сибгатова.
Хотя родителям порой не просто поддерживать связь с детьми в Казани, потому что есть «Великий китайский файервол», который препятствует коммуникации. В тоже время Кадрия Сибгатова пользуется китайским аналогом WatssApp — WeChat, позволяющий поддерживать отношения с родителями и диаспорой татар в Китае.