ФИЛОНЕНКО Виктор Иосифович

filonen584589 ФИЛОНЕНКО Виктор Иосифович БАШКИРИЯ История и краеведение ФИЛОНЕНКО Виктор Иосифович (1884 — 1977), педагог, ученый, профессор филологии. Родился 19 ноября 1884 г. в Туле, в семье служащего. Приехал в Уфу в 1908 году после окончания Санкт-Петербургского университета. Окончил одновременно отделение восточных языков и славяно-русское отделение историко-филологического факультета Санкт-Петербургского университета. Преподавал русскую словесность и педагогику в во 2-й женской Мариинской гимназии Уфы. Возглавил созданное в Уфе в 1908 Общество по изучению местного края. Занимался изучением истории, этнографии, языка и фольклора башкир, марийцев, удмуртов, чувашей. С 1915 преподавал в Симферопольской мужской гимназии, Крымском государственном университете, Каракалпакском и Пятигорском пединститутах. Богатую библиотеку по истории и культуре Башкирии подарил Государственной книжной палате БАССР.

Впоследствии ученый вспоминал, что татарская учительская школа не носила узкой этнической или религиозной направленности, доказательством этого он считал интернациональный состав руководства школы. В 1917 г. школа была расформирована, ее бывший директор перешел в Симферопольскую первую женскую гимназию преподавателем российской словесности. В июле 1921 г. после пробных лекций В.И. Филоненко получил должность приват-доцента (позже — преподавателя) на восточном факультете Крымского университета (с лета 1923 г. ставшим отделением педагогического факультета), а 30 января 1925 г. был утвержден Наркомпросом РСФСР профессором кафедры персидского языка.

С сентября 1925 г. ученый возглавляет отделение татарского языка и культуры — бывший восточный факультет — в преобразованном Крымском государственном педагогическом институте им. М.В. Фрунзе (КГПИ). Во время преподавания в вузе ученый опубликовал ряд работ по востоковедению и крымской этнографии, до сих пор сохранивших актуальность. Среди них: «Персидская хрестоматия», задумывавшаяся как комплексное учебное пособие по персидскому языку и литературе; публикации богатейшего фольклорного материала крымских татар — сборники «Загадки крымских татар» и «Крымскотатарские пословицы»; статья «Народы Крыма и их изучение», предлагающая новые пути к изучению крымской этнографии.

Интерес вызывают рассмотренные В.И. Филоненко источники для реконструкции памятников искусства и фольклора крымских татар и караимов. Курс на свертывание востоковедческих исследований в Крыму отразился и на карьере ученого — в 1929 г. кафедра персидского языка была расформирована, В.И. Филоненко был переведен на отделение русского языка и литературы. В это же время центральные научные учреждения СССР проявляют заинтересованность в сотрудничестве — Виктор Иосифович привлекается для консультаций Институтом востоковедения АН СССР.

В 1935 г. в связи с началом идеологических гонений в КГПИ профессор покидает вуз, переезжая в Каракалпакию, далее — в Кабардино-Балкарию, где также занимается преподавательской и исследовательской деятельностью. Профессор В.И. Филоненко сохранил связь с полуостровом, с вузом, в котором прошли 20 лет плодотворной научной деятельности. Об этом свидетельствует факт передачи в фонды научной библиотеки Симферопольского госуниверситета коллекции книг по востоковедению, собранной ученым. 30 сентября 1977 г. Виктора Иосифовича Филоненко не стало.

Литература: У язычников-инородцев Уфимской губернии. Уфа, 1914; его же. Башкиры. Уфа, 1915. Биобиблиографический словарь отечественных тюркологов. Дооктябрьский период. М., 1974. БСОТ. С. 236-237; Решетов А.М. Н.Н. Поппе (1897-1991): две части одной жизни // Немцы в России. Три века научного сотрудничества. СПб., 2003. С. 482-498.Литература о жизни и деятельности В. И. Филоненко. Лит.: БСОТ. С. 236-237; Решетов А.М. Н.Н.Поппе (1897-1991): две части одной жизни // Немцы в России. Три века научного сотрудничества. СПб., 2003. С. 482-498. Автобиография Виктора Иосифовича Филоненко, составленная им 8 апреля 1978 в г. Пятигорске : приложение N 1. ; Список основных научных трудов профессора В. И. Филоненко : приложение N 2. / Публ. и сост. библиогр. Д. П. Урсу // Востоковедный сборник. — Симферополь, 2002. — Вып. 5. — С. 17-28. Баскаков, Н. А. Виктор Иосифович Филоненко / Н. А. Баскаков // Советская тюркология. — 1977. — N 5. — С. 106-108. Баскаков, Н. А. Виктор Иосифович Филоненко : [к столетию со дня рождения] / Н. А. Баскаков // Советская тюркология. — 1984. — N 6. — С. 91-92.
Віктор Йосипович Філоненко // Урсу, Д. П. Професори Таврійського університету (1918-1941) : біографічні нариси / Д. П. Урсу. — Сімферополь : «ДіАйПі», 2005. — 108 с. — С.80-85.
Гузеева, И. А. Ученый-крымовед В. И. Филоненко : страницы биографии. Таврида в жизни замечательных россиян / И. А. Гузеева // Москва — Крым : ист.-публ. альманах. — М., 2002. — Вып. 4. — С. 234-247 : фото. — Библиогр.: 12 назв. Дашкевич, Я. Сходознавець Віктор Йосипович Филоненко / Я. Дашкевич // Архіви України. — 1967. — N 2. — С. 28-30. Дубинский, А. Юбилей старейшего советского тюрколога / А. Дубинский // Rocznik Orientalistyczny. — 1975. — N 2 (94). — С. 198. Именной указатель. Филоненко В. И. // Непомнящий, А. А. Арсений Маркевич : страници истории крымского краеведения / А. А. Непомнящий. — Симферополь : Бизнес-Информ, 2005. — С. 428. Канарш, В. Дар университетской библиотеке [профессора В. И. Филоненко] / В. Канарш // Книжное обозрение. — 1974. — 2 авг. Канарш, В. И. «Приношу в дар:» : [о профессоре Филоненко В. И.] / В. И. Канарш // Университетская жизнь. — 1984. — 5 дек. : фото.
Мусаева, У. К. Подвижники крымской этнографии 1921-1941 : историографические очерки / У. К. Мусаева. — Симферополь, 2004. — С.126-138. Муса≤ва, Улькер. З історіі сходознавчих досліджень у кримській АРСР : [про життя та творчу діяльність В. Й. Філоненка] / Улькер Муса≤ва // Схід. Спец. випуск. — Донецьк, 2003. — N 6 (56). — С. 82-84 : портр. — Бібліогр.: 11 назв.
Памяти ученого : [проф. В. И. Филоненко] // Советский Крым. — 1984. — 18 дек. Урсу, Д. П. Востоковед профессор В. И. Филоненко : жизнь и труды. (К 25-летию со дня рождения) / Д. П. Урсу // Востоковедный сборник. Вып. 5. — Симферополь, 2002. — С. 4-28. Урсу, Д. П. Востоковедение и востоковеды Крыма (1918 — 1941) / Д. П. Урсу // Востоковедный сборник. Вып. 1 / Таврич. экологический ин-т. Факультет востоковедения. — Симферополь, 1977. — С. 4-27. — Из содерж.: [Упоминание о деятельности Филоненко В. И. в Крыму (1915-1935)]. — С. 11-13.
Урсу, Д. П. Сходознавець Філоненко / Д. П. Урсу // Кримська світлиця. — 1999. — 17 грудня. — С. 19 : портр. Филоненко В. И. (1884-1977) // Биобиблиографический словарь отечественных тюркологов. Дооктябрьский период. — Изд. 2-е. — М., 1989. — С. 236-237. — Библиогр.: с. 237.
Филоненко Виктор Иосифович — зав. отделением татарского языка и культуры // Крымский педагогический институт имени М. В. Фрунзе. 1918-1928 г. — Симферополь : КПИ, 1928. — С. 10-11. Филоненко Виктор Иосифович // Люди и судьбы : биобиблиографический словарь востоковедов — жертв политического террора в советский период (1917-1991) / Под. ред. Я. В. Василькова, М. Ю. Сорокиной. — СПб. : Петербургское Востоковедение, 2003. — С. 405-406. — (Социальная история отечественной науки о Востоке). Филоненко Виктор Иосифович // Наука и научные работники СССР : справочник. — Л, 1928. — С. 445. Dubinski, A. W. J. Filonenko (1884-1977) / А. Dubinski // Rocznik Orientalistyczny. — 1978. — N 2. — С. 201.

Читайте также:  Церкви Зауралья от Вознесенки до Верхнего Авзяна

ДОПОЛНЕНИЕ

См. об изучении В. Филоненко быта, обрядности и фольклора финноугорских народов Уфимской губернии.

В.И. Филоненко о марийцах и удмуртах

В июне 1912 г. Филоненко совершил поездку к марийцам и удмуртам северо-западного Башкортостана. По ее итогам он написал большой очерк «Отчет о командировке в Бирский уезд, к язычникам-инород0цам», который опубликован в «Адрес-календаре Уфимской губернии на 19]4 год». В нем скрупулезно описаны и быт, и религиозные обряды и обычаи народа мари.

В. Филоненко побывал в городе Бирске, в марийских селениях Курманаево Чураевской волости, Камеево — Мишкинской, Акуди — Базановской, Новая Кырга — одноименной волости и в других местах. В Ново-Кыргинскую волость, располагавшуюся на границе с Пермской губернией, он ехал по маршруту Бирск — Чураево — Бураево — Киебак — Красный Холм — Чераул — Петровка — Каймаш — Норканово — Новая Кырга.

Автор пишет. «Во время этого пути приходилось мне встречаться с четырьмя народностями: черемисами, вотяками (мари, удмурты — Г.И ), татарами и русскими. Причем попадались такие деревни, например, Киебак, Кояново и другие, где живут и татары, и черемисы, и русские. Характерно следующее, как мне рассказывали, что живут эти народности довольно дружно, и поочередно справляют свои праздники У русских праздник -гостями являются татары и черемисы; обратно, у язычника (у мари — Г.И.) праздник, в гостях у него — русские и мусульмане».

Очень подробно исследователь описывает быт и обряды марийцев деревни Курманаево Чураевской волости. «Чураевская волость, — отмечает автор, — почти сплошь заселена черемисами. Она состоит из 34 селений, жители ее, в количестве 13981 человека, занимаются исключительно земледелием. Деревня Курманаево — на земском почтовом тракте, в 20 верстах от Бирска. В ней 127 дворов. Население черемисы-язычники, и только мельник и лавочник — русские».

Далее В.И. Филоненко продолжает. «Речка Кынгыр разделяет деревню на две части. Есть две школы, но по-русски черемисы говорят плохо. Человека два — три не более из всей деревни».

Марийцы жили в домах, срубленных из дерева. «Живут черемисы, — писал исследователь. — в небольших избах: Характерная черта изб — это кругом окна. В маленьком домике в < одну комнату бывает 5-6 окон. Иногда два таких домика соединяются вместе сенями. Получаются две половины. В одной живет хозяин, а другая остается свободной. Когда первая половина начинает разрушаться, он переходит во вторую, а первую ремонтирует. Двери домов открываются не наружу, а внутрь.

Читайте также:  Изгнанный из Уфы Исрафилов в Оренбурге награжден орденом

При входе в избу прежде всего бросается в глаза большая печь. У печи, на шестке, с правой стороны от чела устроена небольшая горнушка, которая затопляется с шестка; в нее сверху вмазан котел. Затем стоит стол, а кругом, по стенам, идут нары-лавки. На них находится все имущество хозяина: и сундуки, и платья, и какие-то тряпки, тут же помещаются и дети. Так как с трех сторон окна, то в комнате неуютно. Получается такое впечатление, что некуда сесть, что нет уголка. Нельзя сказать, чтобы в избах было довольно чисто.

Во дворе, кроме большого навеса, нет никаких построек. Под этим навесом помещается и все хозяйство черемиса».

Как финно-угорская народность, марийцы не могли жить без бани. «Баня, — отмечал В.И. Филоненко, — устроена отдельно от жилища, обыкновенно на берегу реки или озера, если таковые г есть в деревне, чтобы иметь возможность после бани окунуться в холодной воде Такие бани пришлось мне видеть в деревне Акудю Базановской волости. Это, собственно говоря, есть не что иное, как небольшой четырехугольный шалаш из хвороста с земляной крышей. Каждый четверг, вечером можно видеть такую картину: черемисы, и большие, и маленькие, с дровами, ведрами, вениками идут вереницей в баню. Сначала моются мужчины, а после них -женщины. Все верят, что в бане обитают духи, вот почему с банею у черемисов связаны различные суеверия и суеверные страхи».

В летнее время марийцы были заняты постоянной работой или в поле, или на лугу, или в лесу, или на огороде и дома. Вот почему исследователю показывалось следующее: «Первое впечатление при въезде в черемисскую деревню — это тишина и пустота. Точно все вымерли. Нет даже собак. Затем постепенно начинают показываться сначала дети, потом взрослые, как мужчины, так и женщины».

Интересна антропологическая характеристика мари «Росту черемисы — среднего, сложения крепкого, коренастого. Руки и ноги у них небольшие, зубы белые, и по большей части здоровые, у женщин груди малоразвитые и рано отвислые.

Глаза у черемис маленькие, мало открытые, скорее глубоко сидящие. Иногда встречаются глаза, прорезанные несколько вкось. Брови скорее расходящиеся, чем приближающиеся.

Цвет глаз изменяется от голубого до темно-карего; чаще всего встречаются глаза серовато-голубые. Нос по большей части небольшой и низкий, хотя встречаются и носы хорошо очерченные и прямые. Волосы густые мягкие. Некоторые стригут их. Цвет волос колеблется между русыми и темно-каштановыми. Вполне черный цвет волос встречается весьма редко. Седые волосы встречаются у мужчин и женщин старше 50 лет. Борода у мужчин небольшая, редкая, вырастает обыкновенно поздно, и большей частью бывает русая».

В.И. Филоненко подробно описывает одежду восточных мари.
«Костюм у мужчин следующий: на голове — шляпа из белого войлока собственного изделия, затем белая свитка-шебур, подпоясанная вышитым полотенцем, на ногах — белые, войлочные чулки и лапти. Зимою шляпы заменяют шапками своего изделия из сукна, заячьего и бараньего меха, шебур заменяют полушубком, тулупом. Это одежда верхняя.

Нижняя одежда — длинная, холщовая рубаха с отложным воротом. Разрез ворота делается на правой стороне груди и завязывается цветными тесемочками. Получается нечто вроде нашего галстука.

Далее — камзол из черной или белой материи. Называется он бешмет. Причем, черная материя — покупная, белая же -собственной выделки из льна. Наконец, порты — красного, синего, черного цвета. Вот и весь костюм черемиса. Нужно впрочем еще заметить, что большинство носят белый фартук сверху бешмета.

Женский костюм несколько сложнее, хотя белый цвет в нем также преобладает. На голове — кичка вышитая, с серебряными монетами. Это есть не что иное, как довольно широкая и длинная полоса, идущая от самого лба до шеи. На кичку надевается углом белый или красный платок. Концы кички из под платка видны. Затем свитка белая — шебур; от мужского шебура женский шебур отличается, во-первых, тем, что он обшит черною каемочкой, а, во-вторых, он делается по прямой, без талии. Шебур не застегивается и не подпоясывается; на ногах — белые, войлочные чулки и лапти. Интересно устроены чулки, как у женщин, так и у мужчин. Это совсем не те чулки, которые привыкли мы видеть. Без всякой формы; нет ни пятки, ни носка. Это просто какой-то цилиндр, несколько расширяющийся к верху. Ноги поэтому у черемисок очень толстые, но толстая нога, точнее говоря, голень, считается признаком красоты. Вот почему каждая черемиска, особенно молодая, заботится, как можно более намотать на ноги, перевязавши сверху их еще лентой из красного сукна.

Читайте также:  Мусульманское духовное собрание

Нижняя одежда — длинная рубаха с разрезом на середине груди. Ворот, рукава, на плечах и спине у рубахи расшиты. Иногда не расшивают, а просто нашивают холст другого цвета. Так, у белой рубахи ворот бывает малиновый, рукава каемкой, подол красный и т.п. Рубаха подпоясывается поясом, застегиваемым на левом боку. Сверх рубахи надевается холщовый белый бешмет, у которого опять-таки края ворота, рукава и подол расшиты. Наконец, фартук — тоже расшитый, конец которого расшивают покупным ситцем.
На шее — ожерелье, состоящее из монет с бисером.

Раз мне пришлось видеть одну черемиску, у которой ожерелье представляло собой ленту с большими серьгами на концах, причем серьги были вдеты в уши.
Вообще, относительно шейных украшений приходится заметить, что их очень много, и в полном составе их имеют только богатые женщины и девицы и надевают их только в праздничное время и на свадьбы. Небогатые черемисы делают только необходимые украшения, и те наполовину состоят из фальшивых монет

В будничное время черемисы надевают на шею только одно ожерелье — из монет с бисером».

Исследователь писал: «Что касается внутренних качеств, то Курманаевские черемисы отличаются характером тихим и добродушным. Честность — отличительная их черта. Вот почему воры среди черемис довольно редки, заподозрить в воровстве кого-нибудь значит нанести кровную обиду Мне рассказывали такой случай. Как-то один черемис взял у соседа узду без спросу. Его заподозрили в воровстве, собрался сход и сделал ему выговор. Только выговор! А он пошел и удавился.

Во время голода в 1911 — 1912 гг. черемисы тоже кончали скорее расчеты с жизнью, чем осмеливались украсть у своих зажиточных соседей кусок хлеба.
Но с другой стороны — черемисы упрямы, недоверчивы, обидчивы, нелюдимы… Они как бы до сих пор продолжают жить старинною, лесною жизнью своих предков, слепо следуя заветам суеверной старины, и питая глубокое отвращение к русской цивилизации.

В.И. Филоненко далее очень подробно рассказывает о языческих верованиях мари. Три дня он наблюдал,за обрядом жертвоприношения на священной роще, расположенной на горе «Кюсе-курык» у реки Кынгыр. За период общественного моления, которое продолжалось 9 дней и называется «Кюсе», было принесено в жертву 7 лошадей, 9 коров, 7 баранов и 1 гусь.

«Всех черемис, — пишет исследователь, — в Бирском уезде до сорока тысяч. Большинство язычники. Но в настоящее время приходится констатировать тот факт, что старинные языческие верования исчезают. Во всем Бирском уезде вот уже несколько чет идет ожесточенная борьба между язычеством, христианством и мусульманством. Чем окончится эта борьба, сказать довольно трудно, но пока победа несомненно на стороне мусульманства.

Черемисы вследствие долговременного и совместного сожительства с мусульманами отатариваютея. Это «отатаривание» прогрессивно возрастает, захватывает все больший и больший район черемисского населения.
Ислам проникает во все стороны жизни черемис и вытесняет все самобытное, черемисско-языческое Черемисы оставляют свой костюм, обычаи, верования и даже язык».

Далее В И. Филоненко отмечал: «Вот почему не удивительно, что все черемисы отлично говорят по-татарски. Таким образом, одна из важнейших и характерных особенностей народа — язык стирается, и этим путем подготовляется полное слияние двух народностей. Пройдет еще лет 50 — 60, и все племя со своими верованиями, обычаями и языком канет в область истории».

После посещения В.И. Филоненко ряда марийских селений северо-западной части Башкортостана прошло 90 лет. Что же можно отметить? В сельской местности большинство мари и ч теперь хорошо владеет родным языком Сохраняется | национальная культура, идет процесс возрождения старинных } обычаев и традиций. Однако по-прежнему определенная часть марийцев неплохо владеет татарским языком. А русский стал вторым языком, его знают все взрослые марийцы.

За 90 лет изменился и внешний облик деревень, вся 1 материальная культура. Дома стали намного просторнее, улучшились условия быта и труда. Везде работают школы, и дети получают образование.

Для того, чтобы и в дальнейшем сохранить языки, развивать национальную культуру, возрождать обычаи, обряды и традиции, нужно много внимания уделять селу. Деревня не только кормит город, она еще и хранительница национального менталитета любого народа, большого и малого.

КУЛЬТУРА НАРОДОВ БАШКОРТОСТАНА  Словарь-справочник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

восемь − 5 =

Next Post

УХСАЙ Яков Гаврилович

Сб Ноя 10 , 2012
УХСАЙ Яков Гаврилович ( (настоящая фамилия - Никифоров, 1911-1998), чувашский поэт. Народный поэт Чувашии. Родился в крестьянской семье в д. Слакбаш Белебеевского уезда Уфимской губернии (ныне Белебеевский р-н РБ). Я.Г. Ухсай учился в МГУ. Работал в московской газете «Коммунар», выходившей на чувашском языке. Участник ВОВ.