…Навстречу из гаражей появился длинноволосый мужик с диким взором, одетый в драную окровавленную рубаху, в котором я без труда узнал Григория Распутина, а когда уже подходил к погребу, мимо кустов скользнула боком тельняшка. «Похоже, батька Махно», — подумал я, заметив на пальце краденный перстень с бриллиантом. «Быстрей в погреб. Уже жары мерещится!»
Под землей, действительно, жизнь переносится легче. ГМО за столом ручонками водит, они подрагивают — волнуется, инде. Что ж… принес это самое. На рецензию. Пусть, раз есть к этому тяга. Название, просмотрел первые страницы – хмыкнул. Ладно не буду смущать…
Наутро опять погреб. Сияет. Саморазвивается, конечно, безумными темпами, несмотря на пространственную ограниченность погреба. Вот чего левой ногой навалял:
«Эта книга так же нелепа, так же неоправданно многообещающа, а местами откровенно скучна, как и жизнь, из которой она состоит. Эту книгу можно было бы написать изящней при одном условии — если бы сам автор был изящней, тоньше и обладал более богатым языком. Но мы видим (см. стр. 17, 19, 68 и 487), что там, где надо бы быть тоньше, он – толще, а там, где жизненный материал дает возможность создать сильный запоминающийся образ, он пользуется глаголами типа “пришел – ушел” и не использует возможности языкового богатства, которого у него нет. Автор склонен к морализаторству в современной, но нехорошей, неконструктивной форме, это зачеркивает потенциально присутствующие в тексте возможности анализа и объективной критики. Чувствуется влияние раннего Малышкина, поздней Сейфуллиной и незнакомство с современными тенденциями в мире прозы.
Речь автора психологически неустойчива, логически зыблема, прерывиста. Чего стоит, например, такой пассаж “Закоптелая дверь была отворена, слышались звуки шарманки и детский надтреснутый голосок, исполняющий “Прелестную Екатерину”. Или: «В свитере, связанном из старых варежек». К чему это?! Что за этим, какой человеческий опыт?! Нарушена автором и реальная топография Уфы: с одной стороны, вроде бы, узнаваемый город, с другой стороны – город-двойник, отраженный как бы в кривом зеркале, где улицы и расстояния не соответствуют реальным, а дома и местонахождение героев трудноуловимы. В целом, рукопись заслуживает опубликования частично и с оговорками».
Пассаж надо б осмыслить, да время-желания пока нет!