576811271845139 Первые литературные опыты Бамбуччо-Бо Бамбуччо-Бо Блог писателя Сергея Синенко Люди, факты, мнения Новая Мифляндия

Первые литературные опыты Бамбуччо-Бо

…Навстречу из гаражей появился длинноволосый мужик с диким взором, одетый в драную окровавленную рубаху, в котором я без труда узнал Григория Распутина, а когда уже подходил к погребу, мимо кустов скользнула боком тельняшка. «Похоже, батька Махно», – подумал я, заметив на пальце краденный перстень с бриллиантом.  «Быстрей в погреб. Уже чёрте что от жары мерещится!»

Под землей, действительно, жизнь переносится легче. Бамбуччо-Бо сидит за столом. Ручонками водит, они подрагивают. Волнуется, индо. Что ж… есть причина. Принес ему (или ей?!) книгу (рукопись), как он (она) и просил(а), на рецензию. Пусть, раз есть к этому тяга, рецензирует…  Название прочитал, просмотрел первые страницы – хмыкнул. Потом застыл… ладно не буду смущать…  Попросил максимально критично к делу отнестись.

На следующий день глянул в погреб. Сияет. Саморазвивается Бамбуччо-Бо, конечно, безумными темпами, несмотря на пространственную ограниченность погреба . Чего ж дальше ждать, если вот чего он левой ногой навалял:

“Эта книга так же нелепа, так же неоправданно многообещающа, а местами откровенно скучна, как и жизнь, из которой она состоит. Эту книгу можно было бы написать изящней при одном условии – если бы сам автор был  изящней, тоньше и обладал более богатым языком. Но мы видим (см. стр. 17, 19, 68 и 487), что там, где надо бы быть тоньше, он – толще, а там, где жизненный материал дает возможность создать сильный запоминающийся образ, он пользуется глаголами типа “пришел – ушел” и не использует возможности языкового богатства, которого у него нет. Автор склонен к морализаторству  в современной, но нехорошей, неконструктивной форме, это зачеркивает потенциально присутствующие в тексте возможности анализа и объективной критики. Чувствуется влияние раннего Малышкина, поздней Сейфуллиной и незнакомство с современными тенденциями в мире прозы.

Речь автора психологически неустойчива, логически зыблема, прерывиста. Чего стоит, например, такой пассаж “Закоптелая дверь была отворена, слышались звуки шарманки и детский надтреснутый голосок, исполняющий “Прелестную Екатерину”. Или: “В свитере, связанном из старых варяжек”. К чему это?! Что за этим стоит?! Какой человеческий опыт?! Нарушена автором и реальная топография Уфы: с одной стороны, вроде бы, узнаваемый город, с другой стороны – город-двойник, отраженный как бы в кривом зеркале, где улицы и расстояния не соответствуют реальным, а дома и само местонахождение героев неуловимы. В целом, рукопись заслуживает опубликования частично и с оговорками”.

Вот такой пассаж. Надо б осмыслить, а потом и переосмыслить – да время-желания пока нет…

Сергей СиненкоБамбуччо-БоБлог писателя Сергея СиненкоЛюди, факты, мненияНовая МифляндияБамбуччо-Бо,народ,погреб,РоссияПервые литературные опыты Бамбуччо-Бо ...Навстречу из гаражей появился длинноволосый мужик с диким взором, одетый в драную окровавленную рубаху, в котором я без труда узнал Григория Распутина, а когда уже подходил к погребу, мимо кустов скользнула боком тельняшка. «Похоже, батька Махно», - подумал я, заметив на пальце краденный перстень с бриллиантом. ...cropped-skrin-1-jpg Первые литературные опыты Бамбуччо-Бо Бамбуччо-Бо Блог писателя Сергея Синенко Люди, факты, мнения Новая Мифляндия