ХАРИСОВ Малих Харисович

23524636 ХАРИСОВ Малих Харисович Люди, факты, мнения

ХАРИСОВ Малих Харисович (псевд. Харис Малих, 1915–1944), башкирский поэт. Родился в крестьянской семье, рано осиротел. Окончил башкирский пединститут. Участник ВОВ, погиб на фронте. Печатался с 1934. Автор стихов о Родине, родном крае («В родном селе», «Земле родной», «Я люблю» и др.), о судьбах молодых людей («Молодость», «Прощание с Уфой» и др.), лирика военных лет («Письмо», «Пусть Родина не забывает меня…»), баллады «Дочь Родины», «Баллада о батыре».

КУЛЬТУРА НАРОДОВ БАШКОРТОСТАНА  Словарь-справочник

ДОПОЛНЕНИЕ

Малих Харис (настоящее имя Малих Харисович Харисов) родился 14 января (27 января по новому стилю) 1915 года в деревне Новокутово Белебеевского уезда Уфимской губернии, ныне село в Чекмагушевском районе Республики Башкортостан. Семья Харисовых жила очень бедно. От болезней и нужды умер отец. Малих в четыре года стал сиротой. Начальное образование он получил в родной деревне. Позже семья переехала в деревню Урметово (ныне в Илишевском районе РБ), где совсем мальчиком он был вынужден работать пастухом. Здесь окончил семь классов и отправился учиться в Уфу, где поступил в кооперативный техникум.

Малих очень хотел стать учителем, поэтому после окончания техникума в 1937 году поступил на факультет языка и литературы Башкирского государственного педагогического института им. К.А.Тимирязева (ныне БашГУ). Очень много читал, хорошо знал мировую литературу, тенденции ее развития. Институт Малих Харисович окончил в 1941 году, перед самой войной, и не успел осуществить свою заветную мечту — работать в школе.

С первых дней войны Малих Харисов был в рядах Красной Армии. Участвовал в тяжелых сражениях, был ранен. Окончил командирские курсы, стал офицером. Геройски погиб 14 марта 1944 года в боях за освобождение Украины.

Читайте также:  Шаблоны солдатских писем времен Первой мировой войны

Малих Харис начал публиковаться на страницах периодической печати с 1934 года. В годы учебы в Уфе его стихи часто появлялись в газетах и журналах за подписью «М.Харис». К 1941 году он уже являлся зрелым, самостоятельным, непохожим на других, вполне сложившимся поэтом-лириком, унаследовавшим лучшие традиции русской, восточной и башкирской поэзии. Специалисты-литературоведы отмечают, что Малих Харис очень строго относился к своему творчеству. Не желая представлять на суд читателя сырые, скороспелые стихи, много раз переписывал свои произведения, доводя их до совершенства. Он считался и хорошим переводчиком — талантливо перевел на башкирский язык отдельные произведения Михаила Лермонтова и Алишера Навои.

Народный поэт Башкортостана Назар Наджми писал про Малиха Хариса: «Он был талантлив как Хади Такташ. Свои стихи и поэмы читал по памяти. Поэтому многие стихи, написанные М.Харисом, ставят его в ряды самых лучших поэтов».

Требовательное отношение к поэзии Малих Харис пронес через всю свою жизнь. В одном из писем с фронта к поэту Сайфи Кудашу он писал: «…Что касается стихов, нужно больше читать, а то, что пишешь, делать по-настоящему…».

Стихи Малиха Хариса выделяются глубоким лирическим звучанием, простотой и афористичностью стиля, многоцветьем красок и форм, эмоциональностью и душевностью. Молодой поэт смог гармонично использовать и развить традиции башкирской и восточной классической поэзии, творчески применить их в условиях своего времени. В своих произведениях Малих Харис экспериментировал с композиционными формами, мелодикой, ритмическим и звуковым строем. Несомненно, он был одним из реформаторов и новаторов башкирской поэзии, вел непрерывные поиски по расширению возможностей стихосложения на основе синтеза различных традиций.

Читайте также:  Межэтническая напряженность в Башкирии

Довоенные лирические стихотворения и баллады поэта («К Идели», «К морю», «Весенние цветы», «В родном селе», «Молодость») создают богатый и многообразный поэтический мир, созданный из сравнений, образов, настроения и мировоззрения автора, взаимозависимости явлений природы с общим духом произведения.

Произведения Малиха Хариса военного времени («Баллада о батыре», «Клятва партизана», «Письмо матери», «Пусть не забудет меня Родина!») пронизаны высоким патриотизмом, героикой и трагизмом. Важно, что нет в них и тени сомнения в неизбежной победе над врагом, есть только светлая грусть и скорбь по утратам. Себя он воспринимал как частичку огромного народа и страны. В 1943 году он задумал большую поэму об Александре Матросове, но не успел воплотить замысел.

Малиху Харису довелось участвовать в самых страшных битвах. Он никогда не расставался с карандашом и бумагой. В дни боев на Курской дуге он пророчески написал: «Пусть час последний свой, земля родная,/ В бою я встречу на восходе дня,/ Чтоб ты, сынов достойно вспоминая,/ Не позабыла вспомнить и меня…».

К сожалению, Малиху Харису не довелось увидеть свою первую книгу. Небольшой поэтический сборник вышел в свет в 1944 году, уже после его гибели. В 1954 году эта книга была дополнена и переиздана с предисловием Назара Наджми. Произведения поэта вошли в сборник «Избранная лирика», выпущенный в 1967 году Башкнигоиздатом. В 1974 году его лучшие стихи в переводе на русский язык вышли в серии «Образцы башкирской лирики».

Произведения Малиха Хариса вошли в хрестоматии, учебники литературы, справочники и шеститомную «Историю башкирской литературы». Творчеству поэта посвятили свои очерки Раис Габдрахманов, Мидхат Гайнуллин, Дим Даминов, Вазих Исхаков, Гилемдар Рамазанов и другие литераторы. Статьи о Малихе Харисе помещены в 7-й том Башкирской энциклопедии, справочники «Писатели советской Башкирии», «Писатели земли башкирской».

Читайте также:  В Башкирии суфии и салафиты вступили в открытый конфликт

Владимир Романов

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

пять × три =

Next Post

ХАЙ

Чт Ноя 8 , 2012
ХАЙ (1911-1942), М. Хай (Хай Габдрафикович Мухамедьяров) родил­ся в д. Кунакбай Кунашакского района Челябинской области. В 1933-1937 годах учился на факультете языка и литературы Башкирского […]
ХАЙ